Уж не знаю, что
там рассказывают о Парагвае по русскоязычному телевизору или пишут современные
журналисты на той далекой исторической родине, но видно пошла какая-то
информация о том, что «в Парагвае был ужасный ураган». Начали в беспокойстве звонить
и писать друзья да близкие.
Как я понимаю, имелась в виду сильная гроза с ветром и градом, которая
прошла в среду вечером. Действительно, гроза была сильная. Действительно, в
одной провинции выпал град размером с голубиное яйцо.
Действительно, в
городе Мариано Роке Алонсо (граничит со столицей) гроза преобразовалась в некое
подобие смерча и повалила деревья да пофигистически построенные конструкции и
крыши; пять человек погибло. Действительно – трагедия.
Однако, что
заставляет тех далеких новостийщиков, которые-то и исторические названия
районов Киева выговаривают с неправильными ударениями, говорить об «ужасах»
далекой страны в таких выражениях, что даже бывалые и пережившие «развитой» и «с
человеческим лицом» социализмы, перестройку, бурные 90-е и разгул демократии –
боятся за своих близких парагвайцев?
Писать не о чем?
О том, что рядом, может?
Помню, как в
далекой юности мне говорил один мудрый родственник. Посмотри на Айвазовского, говорил.
Армянин с галицийскими корнями, в революцию не лез, острых политических картин
не писал, а рисовал море… В итоге, был чтим и царской властью, от которой,
сугубо гражданский человек, получил даже звание адмирала и советская власть
почитала, приписывая его морским валам якобы подразумеваемую автором революционную
борьбу масс…
Может писать о
Парагвае в современном русскоязычном медиапространстве – это лучшее решение для
того, чтобы «остро» писать «обо всем», не вступая в конфликт с властями?